반응형
동심을 함께 하는 이런 아빠 되기! 어렵지 않은데 우리가 아이를 키울때는 흔하지 않았다.
이제 할머니가 되어서 이런 어른이 될 수 있을지..
이런 엄마가 될 기회가 아직 많이 남아있어 다행이다.
Too Much Glue (풀이 너무 많아!)

- Our art teacher says, “Too much glue never dries. Glue raindrops, not puddles!” (우리 미술 선생님은 말씀하세요. "풀을 너무 많이 쓰면 절대 마르지 않는단다. 웅덩이가 아니라 빗방울처럼 톡톡 찍어 바르렴!")
- But my dad and I love glue! At home, we make glue glasses and glue mustaches. (하지만 아빠와 나는 풀을 정말 좋아해요! 집에서 우리는 풀로 안경도 만들고 콧수염도 만들거든요.)
- During art class, I find the fullest bottles of glue. I tip them over and squeeze. Plooooop! (미술 시간 동안, 나는 풀이 꽉 찬 병들을 찾아냈어요. 병을 뒤집어 꽉 짰죠. 퍼석!)
- I belly flop onto the table and roll around, letting the glue and everything else cover me. (나는 테이블 위로 배를 대고 엎드려 굴렀어요. 풀과 다른 모든 것들이 내 몸을 덮게 했죠.)
- But when I try to pull myself off the table, I boing right back down! “Too much glue, Matty!” (하지만 테이블에서 몸을 떼려고 했을 때, 나는 다시 아래로 툭 튕겨 내려갔어요! "풀이 너무 많아, 매티!")
- The rest of me is a blucky stucky mess! Soon I’m a melted mummy, clicky bricky, clingy stringy mess. (나머지 내 몸은 끈적끈적하게 들러붙은 엉망진창이 되었어요! 곧 나는 녹아내린 미라처럼, 장난감 블록이 붙고 끈적한 실이 엉킨 꼴이 되었죠.)
- The principal takes one look at me, sticks a note on my belly, and leaves. (교장 선생님은 나를 한 번 보시더니, 내 배에 쪽지를 하나 붙이고 떠나셨어요.)
- Owen and Hailey shout, “It’s the biggest one we could make!” as they flap a huge paper fan at me. (오웬과 헤일리는 "우리가 만들 수 있는 가장 큰 거야!"라고 외치며 나에게 거대한 종이 부채질을 해댔습니다.)
- The glue dries! My father peels me off the table. “Matty, you’re a masterpiece!” (풀이 말랐어요! 아빠가 테이블에서 나를 떼어내셨죠. "매티, 넌 하나의 걸작이구나!")
- He peels me open like a ripe banana! Then he seals up the sides of the me-shaped work of art. (아빠는 잘 익은 바나나처럼 나를 껍질 벗기듯 꺼내주셨어요! 그러고는 나를 쏙 빼닮은 그 작품의 옆면을 봉하셨죠.)
- He glues a big magnet to the back of my project and hangs it on the fridge. (아빠는 내 작품 뒷면에 큰 자석을 붙여 냉장고에 걸어주셨습니다.)
단어 정리 (Vocabulary)
- Squeeze [skwiːz]: (즙을 짜듯) 꽉 짜다, 압착하다
- Sequin [ˈsiːkwɪn]: 반짝거리는 작은 장식 조각
- Googly eyes [ˈɡuːɡli aɪz]: 인형 등에 붙이는, 눈동자가 움직이는 장난감 눈
- Belly flop [ˈbeli flɒp]: 배로 평평하게 떨어지는 것 (다이빙이나 엎드리기)
- Squawk [skwɔːk]: (새가 내는 소리처럼) 꽥꽥거리다, 시끄럽게 말하다
- Contraption [kənˈtræpʃn]: (묘하게 생긴) 기계 장치
- Masterpiece [ˈmɑːstəpiːs]: 걸작, 명작
- Blucky stucky mess: (아이들이 쓰는 표현) 끈적끈적하고 엉망진창인 상태
https://youtu.be/5ISKUMy1980?si=CpAGzbGv8vgvsXn4
반응형
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| Going Down Home with Daddy (아빠와 함께 고향으로) (0) | 2026.01.18 |
|---|---|
| Memoirs of a Hamster (어느 햄스터의 회고록) (3) | 2026.01.17 |
| The Busy Life of Ernestine Buckmeister (에르네스틴의 바쁜 일과) (0) | 2026.01.15 |
| Getting to Know Ruben Plotnick (루벤 플로트닉과 친해지기) (0) | 2026.01.14 |
| The Three Billy Goats Gruff (아기염소 삼형제) (0) | 2026.01.13 |