반응형
Velma - followed by two sisters - floated home.
같은 부모, 같은 환경에서 자라도 너무 다른 형제들! 다름을 인정하는 가족이 되자.
Velma Gratch and the Way Cool Butterfly (벨마 그래치와 노랑나비)

- Velma Gratch was the youngest of the three Gratch sisters. (벨마 그래치는 그래치 가문의 세 자매 중 막내였습니다.)
- Everyone from the class guinea pig to the principal had magnificent memories of the older Gratch girls. (반의 기니피그부터 교장 선생님까지 모두가 벨마의 언니들에 대해 아주 멋진 기억을 가지고 있었습니다.)
- But they could hardly even recall Velma’s name. This made Velma feel as if she did not belong in the first grade at all. (하지만 벨마의 이름은 거의 기억하지 못했습니다. 이 때문에 벨마는 자신이 1학년에 어울리지 않는 것 같다고 느꼈습니다.)
- “Of course you belong,” cooed Velma’s mother. “Soon everybody will notice you.” (“당연히 넌 우리 가족이란다,” 벨마의 엄마가 달래듯 말했습니다. “곧 모두가 널 주목하게 될 거야.”)
- Velma needed to be noticed—now! In chorus she sang loudest, and in gym she ran slowest. (벨마는 바로 지금 주목받아야 했어요! 그래서 합창 시간에는 가장 크게 노래했고, 체육 시간에는 가장 느리게 달렸습니다.)
- Mr. Plexipuss lamented that she was the first Gratch sister ever sent to the principal’s office. (플렉시퍼스 선생님은 그녀가 그래치 자매 중 교장실에 불려 간 첫 번째 아이라고 한탄했습니다.)
- Science was Velma’s favorite subject. The latest lesson was about butterflies. (과학은 벨마가 가장 좋아하는 과목이었습니다. 최근 수업 주제는 나비였죠.)
- Mr. Plexipuss explained that a butterfly starts as an egg, turns into a caterpillar, and disappears into a chrysalis. (선생님은 나비가 알에서 시작해 애벌레가 되고, 번데기 속으로 사라진다고 설명했습니다.)
- He called this changing metamorphosis. Velma repeated it again and again: “Metamorphosis. Metamorphosis.” (선생님은 이런 변화를 '변태(탈바꿈)'라고 불렀습니다. 벨마는 계속 되뇌었습니다. "메타모포시스. 메타모포시스.")
- Her favorite butterfly of all was the orange and black monarch. (그녀가 가장 좋아하는 나비는 주황색과 검은색이 섞인 제왕나비(모나크)였습니다.)
- The class took a trip to the Butterfly Conservatory, a place where real butterflies were cared for. (반 친구들은 실제 나비들을 돌보는 곳인 나비 보존소로 견학을 갔습니다.)
- “Inside, a butterfly might land on you. But please don’t touch its wings,” the guide instructed. (“안에서 나비가 여러분 위에 앉을지도 몰라요. 하지만 날개는 만지지 마세요,” 가이드가 안내했습니다.)
- But not one single butterfly landed on any part of Velma. A tear formed in Velma’s eye. (하지만 나비 한 마리도 벨마에게는 앉지 않았습니다. 벨마의 눈에 눈물이 고였습니다.)
- At that very moment, the monarch hopped from its branch and roosted right on Velma’s finger! (바로 그 순간, 제왕나비 한 마리가 나뭇가지에서 폴짝 뛰어 벨마의 손가락 위에 자리를 잡았습니다!)
- The monarch didn’t move. It stayed there on the bus ride home, and even when she slept. (나비는 움직이지 않았습니다. 버스를 타고 집에 갈 때도, 심지어 잠을 잘 때도 그곳에 머물렀죠.)
- Soon everyone knew about Velma and her butterfly. “Well, no one will ever forget this,” the principal fumed. (곧 모두가 벨마와 그녀의 나비에 대해 알게 되었습니다. "정말이지, 아무도 이 일을 잊지 못할 게야," 교장 선생님이 씩씩대며 말했습니다.)
- “Hey, I know what to do,” she proclaimed. “My-gray-sun (Migration)!” (“아, 어떻게 해야 할지 알겠어요,” 벨마가 외쳤습니다. “이동(마이그레이션)이에요!”)
- In the park, a single monarch butterfly flitted away, trailed by ten, then ten more. (공원에서 나비 한 마리가 날아오르자, 열 마리, 그리고 열 마리가 더 뒤따라 날아갔습니다.)
- The monarch jumped onto Velma's nose, as if to give her a kiss, and then took flight to join its friends. (제왕나비는 벨마에게 입을 맞추듯 코 위로 뛰어올랐다가, 친구들과 합류하기 위해 날아갔습니다.)
- “That was way cool,” the principal said. And everyone bobbled their heads in agreement. (“정말 멋지구나,” 교장 선생님이 말했습니다. 모두가 동의하며 고개를 끄덕였습니다.)
https://youtu.be/NHJAVkwPKIo?si=2mY1PWeuUSJsxIKC
반응형
'영어공부' 카테고리의 다른 글
| The Three Billy Goats Gruff (아기염소 삼형제) (0) | 2026.01.13 |
|---|---|
| Carla's Glasses (안경이 갖고 싶은 칼라) (0) | 2026.01.12 |
| Calvin Can't Fly (책 읽는 찌르레기, 캘빈) (0) | 2026.01.11 |
| Stone Soup (돌맹이 스프) (3) | 2026.01.10 |
| The Three Little Pigs and the Somewhat Bad Wolf (아기 돼지 삼형제와 다소 나쁜 늑대) (3) | 2026.01.08 |